Czy nazwy są takie same w każdym języku?
Czy nazwy są takie same w każdym języku?

Wideo: Czy nazwy są takie same w każdym języku?

Wideo: Czy nazwy są takie same w każdym języku?
Wideo: Język polski - SP - egzamin ósmoklasisty. O imionach, nazwiskach i nazwach miejscowych 2024, Może
Anonim

Zwykle nie. Po pierwsze trochę nazwy mają odpowiednik w innych Języki i na pewno będą inaczej wymawiane. Po drugie, nawet gdy Takie samo imię z To samo używana jest pisownia będzie wymawiana inaczej, ponieważ wzorce dźwiękowe tych dwóch Języki będzie różne.

Czy zatem słowo nie jest takie samo w każdym języku?

Według Marka Dingemanse i jego współpracowników „huh” to a słowo to jest właściwie natywne dla wszystkich Języki . Jednak w większości różne Języki będzie miał zupełnie inny dźwięk dla to samo słowo . („pies”: inu po japońsku, chien po francusku) Jest nie związek między dźwiękiem a znaczeniem w słowa.

Co więcej, czy banan jest taki sam w każdym języku? banan jest tak samo w każdym języku . Po pierwsze, nie wierz we wszystko, co czytasz w internecie, na przykład w tytuł. Ale banan ” to bardzo… wielojęzyczne słowo, które reprezentuje sam owoc. Ale nie, w innych nie nazywa się ananasem ani piña Języki.

Tak więc, czy Alleluja jest takie samo w każdym języku?

Zastanawiałem się w ilu różnych Języki ' Alleluja ' wymawia się To samo . Dotarło do mnie, że istnieje możliwość, że wymawia się je jako tak samo w każdym języku . W śpiewniku Kościoła anglikańskiego alleluja jest znacznie bardziej powszechną formą, chociaż Anglicy by to rozpoznali Alleluja.

Czy każdy język ma słowo na miłość?

My robić nie miej słowo na miłość . Najbliższa rzecz, której używamy, to „ayat”, co oznacza „podobny”. Tagalog język ma dużo równie silnych słowa miłości „Irog” i „sinta” są używane jako wyrazy czułości dla ukochanej osoby, co jest jak dzwonienie do kogoś „ kocham " albo mój kocham ."

Zalecana: